梅增雪 Mei Zengxue

   
   
   
   
   

春天的路径

Der Weg des Frühlings

   
   
从雪的未了情开始 Ein Lied fängt von der endlosen Liebe des Schnees aus an
不等冰山融化 Ohne auf das Schmelzen der Eisberge zu warten
一支歌缓缓升起 Steigt es langsam auf
她说:要赶在桃红柳绿之前 Sie sagt: wenn wir vor der Pfirsichblüte und dem Ergrünen der Weiden da sein wollen
尽量压低身姿 Müssen wir uns möglichst niedrig halten
另一路流淌,习惯了高调 Ein anderer fließender Weg hat sich an hohe Stimmen gewöhnt
先是一件,而后更多花田喜事 Erst ist es nur eins, doch danach fliegen aus der Handfläche
掌心飞出 Noch mehr Blumenfelder heraus